2013年09月01日
ネイティブ英語:rain check の意味は何?
=============
オススメ情報:
=============
お金の学校:
http://bit.ly/17nCWgF
※9月18日まで
今日の英会話表現は
============
また誘ってね!
============
です。
これは、相手の依頼を断った時に添える言葉で、
あるとなしでは、全く違ってきますね!
これを英語では、
Can you give me a rain check?
と言います。
rain check というのは、もともとは
野球などが雨で中止となってしまった時のための
『雨天引換券』
のことで、
これが今では日常会話として、
「また誘ってね」の誘いや依頼に当たるわけです。
一般的には、
Let's make it some other day.
I hope there'll be another chance.
などのように使ったりしますが、
これは“口癖”でもあるので、
rain check を使う人は使うし、使わない人は使わない、
でも通じる、という類のものですね。
近い表現としても他には、
・How about a rain check?
・I'll take a rain check?
という形でも使われたりします!
rain check
と言われて、
パッとイメージが沸くかどうか、
ですね!
断るのに抵抗がある、という場合は、
うまい断り方フレーズから入ってみるのも
良いかもしれません。
日本とは違って、
あちらに住まわれている方々は、気にしませんからね!(笑)。
▼その他、おすすめ英会話情報【無料】:
28日間でイキイキした英会話を聴き取る方法
⇒ 28日間でイキイキした英会話を聴き取る! 1日30分の英会話勉強法!
オススメ情報:
=============
お金の学校:
http://bit.ly/17nCWgF
※9月18日まで
今日の英会話表現は
============
また誘ってね!
============
です。
これは、相手の依頼を断った時に添える言葉で、
あるとなしでは、全く違ってきますね!
これを英語では、
Can you give me a rain check?
と言います。
rain check というのは、もともとは
野球などが雨で中止となってしまった時のための
『雨天引換券』
のことで、
これが今では日常会話として、
「また誘ってね」の誘いや依頼に当たるわけです。
一般的には、
Let's make it some other day.
I hope there'll be another chance.
などのように使ったりしますが、
これは“口癖”でもあるので、
rain check を使う人は使うし、使わない人は使わない、
でも通じる、という類のものですね。
近い表現としても他には、
・How about a rain check?
・I'll take a rain check?
という形でも使われたりします!
rain check
と言われて、
パッとイメージが沸くかどうか、
ですね!
断るのに抵抗がある、という場合は、
うまい断り方フレーズから入ってみるのも
良いかもしれません。
日本とは違って、
あちらに住まわれている方々は、気にしませんからね!(笑)。
▼その他、おすすめ英会話情報【無料】:
28日間でイキイキした英会話を聴き取る方法
⇒ 28日間でイキイキした英会話を聴き取る! 1日30分の英会話勉強法!
Posted by パイロット@英語コーチ at 11:46│Comments(0)
│英会話
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。