2010年10月16日
【英語表現】ついに始まった、を英語で言うと?
今日の一言英会話です。
これは僕がまだパイロットの訓練で
サンディエゴに滞在中に
同僚の仲間(インド人)がボヤいた面白英会話です。
そのまま使える英語表現、英語フレーズなので、
是非、あなたも使えるようにして下さいね!
=============
ついに始まったよ
=============
例えば、
『ついにハゲが始まってしまったよ。』
これを英語に直すと…
I started going bald in the end.
と言います。
「in the end」は「finally」でも代用可能です。
ただし、「とうとう」という意味の「at long last」はNGです。
なぜなら、
「at long last」
というのは、
「努力の末についにやったんだ!」
というニュアンスを含んでいるからです。
「ラスト1本!」
と体育会系の人は口にしたことがあると思いますが、
lastは今まで頑張ってきて、これで最後なんだ!がんばれ!
というニュアンスです。
『I started going bald in the end.』
できれば、言いたくないセリフですが、ジョークとして使えます。
応用として、新しいことを始めたときなどにも使えます。
『I started ●● in the end.』
「ついに●●をはじめたよ。」
フレーズの暗記は、そのまま文法の暗記にも繋がりますので、
あなたの言葉で覚えるようにして下さいね。
楽しく英語に接していきましょう!!
それでは、また!
英語力のブラッシュアップ、
リスニング力のアップに参考にして見て下さい↓
■90日で英語力を伸ばす方法(携帯版)
>>パイロットが教える英語上達メールセミナー<<
募集人数に達した時点で終了します。
※注:PCからご覧頂いている方は、
http://gold-mind.jp/mobile/mail-seminar
にPCでアクセスした後、
携帯アドレスを入力することで参加可能です。
これは僕がまだパイロットの訓練で
サンディエゴに滞在中に
同僚の仲間(インド人)がボヤいた面白英会話です。
そのまま使える英語表現、英語フレーズなので、
是非、あなたも使えるようにして下さいね!
=============
ついに始まったよ
=============
例えば、
『ついにハゲが始まってしまったよ。』
これを英語に直すと…
I started going bald in the end.
と言います。
「in the end」は「finally」でも代用可能です。
ただし、「とうとう」という意味の「at long last」はNGです。
なぜなら、
「at long last」
というのは、
「努力の末についにやったんだ!」
というニュアンスを含んでいるからです。
「ラスト1本!」
と体育会系の人は口にしたことがあると思いますが、
lastは今まで頑張ってきて、これで最後なんだ!がんばれ!
というニュアンスです。
『I started going bald in the end.』
できれば、言いたくないセリフですが、ジョークとして使えます。
応用として、新しいことを始めたときなどにも使えます。
『I started ●● in the end.』
「ついに●●をはじめたよ。」
フレーズの暗記は、そのまま文法の暗記にも繋がりますので、
あなたの言葉で覚えるようにして下さいね。
楽しく英語に接していきましょう!!
それでは、また!
英語力のブラッシュアップ、
リスニング力のアップに参考にして見て下さい↓
■90日で英語力を伸ばす方法(携帯版)
>>パイロットが教える英語上達メールセミナー<<
募集人数に達した時点で終了します。
※注:PCからご覧頂いている方は、
http://gold-mind.jp/mobile/mail-seminar
にPCでアクセスした後、
携帯アドレスを入力することで参加可能です。
Posted by パイロット@英語コーチ at 07:54│Comments(0)
│英会話
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。