2012年10月28日
英語表現:これは便利!大人の「ワガママ表現」を紹介!
今日の英語表現は、
======================
思い通りにしようとする
======================
です。
つまりは、「わがまま」という意味ですね。
only think of yourself.
も同じ意味で使うことができますが、
今回の英語表現はさらに「わがまま度」が上がった場合に使える表現です。
・自分の思い通りにさせようとする、
・やり方を押し通そうとする
これを英語では、
always get your own way.
と表現します。
これは実際に私が、タクシーではなく電車で移動する事になった場合に、
You can't always get your own way.
と言われたのがこのフレーズを知ったきっかけです。
「わがまま言ってはいけないよ」
という意味ですね。
食事の際にも、あれこれ文句を言う人に対しても、
You always get your own way.
で、「わがままなんだから」と使えますね。
言いづらい、でもきちんと言う。相手も気まずくならない、そんな大人の表現です。
自分の事しか考えない、というわがままは、
only think of yourself.
自分の思い通りにさせようとするわがままは、
always get your own way.
英文をそれぞれ見比べれば、なんとなーくわかりますよね!
ネイティブであっても、よくよく会話で使っている表現や
英単語を分析していけば、決して難しい言葉を使っている、
というわけではないのです。
問題は、そのフレーズ、表現方法を聞いたことがなく、
意味がパッと思い浮かばない、というケースですね。
まずは知って、そこから徐々に覚えていくことです。
いくらリスニングで「聞き流し」をしたところで、
この確認作業がなければ、本当の聞き流しになって
しまいますので、注意が必要です。
それでは、また次回!
追伸
お知らせです。
1つ目:
28日間で、リスニング力を強制的に伸ばす企画が
スタートしました。
これ全部、実話です。
⇒ 28日間で発音力を伸ばす企画
2つ目:
お友達の複眼的英語ブログです。
英語表現、海外情報など、参考になりますので、紹介しますね。
⇒ “複眼的”英語ブログ
======================
思い通りにしようとする
======================
です。
つまりは、「わがまま」という意味ですね。
only think of yourself.
も同じ意味で使うことができますが、
今回の英語表現はさらに「わがまま度」が上がった場合に使える表現です。
・自分の思い通りにさせようとする、
・やり方を押し通そうとする
これを英語では、
always get your own way.
と表現します。
これは実際に私が、タクシーではなく電車で移動する事になった場合に、
You can't always get your own way.
と言われたのがこのフレーズを知ったきっかけです。
「わがまま言ってはいけないよ」
という意味ですね。
食事の際にも、あれこれ文句を言う人に対しても、
You always get your own way.
で、「わがままなんだから」と使えますね。
言いづらい、でもきちんと言う。相手も気まずくならない、そんな大人の表現です。
自分の事しか考えない、というわがままは、
only think of yourself.
自分の思い通りにさせようとするわがままは、
always get your own way.
英文をそれぞれ見比べれば、なんとなーくわかりますよね!
ネイティブであっても、よくよく会話で使っている表現や
英単語を分析していけば、決して難しい言葉を使っている、
というわけではないのです。
問題は、そのフレーズ、表現方法を聞いたことがなく、
意味がパッと思い浮かばない、というケースですね。
まずは知って、そこから徐々に覚えていくことです。
いくらリスニングで「聞き流し」をしたところで、
この確認作業がなければ、本当の聞き流しになって
しまいますので、注意が必要です。
それでは、また次回!
追伸
お知らせです。
1つ目:
28日間で、リスニング力を強制的に伸ばす企画が
スタートしました。
これ全部、実話です。
⇒ 28日間で発音力を伸ばす企画
2つ目:
お友達の複眼的英語ブログです。
英語表現、海外情報など、参考になりますので、紹介しますね。
⇒ “複眼的”英語ブログ
Posted by パイロット@英語コーチ at 11:56│Comments(0)
│英会話
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。